Sunex-tools SX106B Bedienungsanleitung Seite 7

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 10
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 6
SX106B: Desglose de Partes & Manual de Operación 7 rev. 12/01/06
oz. de aceite por la herramienta. Se puede lanzar un chorro de
aceite por la ventila de admisión de aire de la herramienta, o
por la manguera en la conexión más cercana al abastecimiento
de aire, luego ponga en marcha la herramienta. El sobrellenado
reducirá la potencia de la herramienta.
Operación:
Esta llave a trinquete tiene una capacidad nominal de 1/4
pulg. para tamaño de pernos USS. La capacidad nominal
debe reducirse para cerrojos de resorte en U, pernos de
enlace, tornillos cilíndricos largos, tuercas de doble profundidad,
excesiva oxidación y sujetadores de resorte muy oxidados, ya
que absorben mucha de la potencia del impacto. Siempre que
sea posible, engrapar o calzar el perno para evitar un golpe de
resorte.
NOTA: El torque real sobre el sujetador está directamente
relacionado con la dureza de la junta, la velocidad de la
herramienta, el estado del casquillo y el tiempo durante el cual
se deja impactar la herramienta.
Utilice el acoplamiento más simple posible entre la herramienta
y el casquillo. Cada conexión absorbe energía y reduce la
potencia.
NOTA: El par de torsión establecido está directamente relacionado
con la dureza de la unión, la velocidad de la herramienta, las
condiciones de la llave de cubo y el tiempo que se le conceda al
maneral para hacer los impactos. Utilice la conexión más simple
posible para el uso de la herramienta con la llave de cubo. Cada
conexión absorbe energía y disminuye la potencia.
Abasto de aire
Las herramientas de esta clase operan en una amplia gama de
presiones neumáticas. Se recomienda que la presión neumática
para esta clase de herramientas mida 90 psig en la herramienta
mientras la herramienta funciona sin carga. La presión neumática
más elevada (más de 90 psig, 6.2 barios) eleva su rendimiento
operativo más allá de la capacidad calculada de la herramienta y
esto acortará la vida útil de la herramienta debido al desgaste más
rápido, además de la posibilidad de sufrir una lesión.Utilice siempre
aire comprimido limpio y seco. El polvo, los humos corrosivos y/o el
agua en la tuberÌa del aire pueden causarle daños a la herramienta.
Vacía diariamente el tanque del aire comprimido. Limpie la malla a la
entrada del purificador de aire por lo menos dentro de un programa
semanal. El procedimiento recomendado para su conexión podrá
verse en la ilustración arriba indicada. La entrada del aire para
conectar el abasto de aire es de 1/4" NPT estándar. La presión en la
tubería deberá incrementarse como medio de compensación cuando
se utilicen mangueras largas más allá de lo común (más de 25 pies).
El diámetro interior mínimo de la manguera deberá ser de 3/8" y
sus accesorios deberán tener las mismas dimensiones interiores y
además estar firmemente apretados.
Lubricación
Lubrique diariamente el motor neumático con aceite para herramientas
neumáticas. Si no se usa aceite de aerolínea, deje correr una 1/2
Garantía Limitada
SUNEX INTERNATIONAL, INC., LE GARANTIZA A SUS CLIENTES QUE LAS HERRAMIENTAS Y PRODUCTOS CON
LA MARCA DE LA EMPRESA SUNEX TOOLS NO CONTIENEN DEFECTOS EN SU MANO DE OBRA NI MATERIAS
PRIMAS.
Sunex International, Inc., reparará o sustituirá sus productos con la marca Sunex Tools® que reflejen fallas en el funcionamiento satisfactorio debido a que la
mano de obra o las materias primas estén defectuosas, tomando como base las cláusulas y condiciones de los planes de garantía descritos a continuación y
asignados a ese producto específico. Este producto tiene una garantía de UN AñO. Durante ese periodo de garantía, Sunex Tools reparará o sustituirá, como
así opte por hacerlo, cualquier componente o unidad que se compruebe tener decectos en su materia prima o mano de obra.
Otra importante información de la garantía...
Esta garantía no cubre ningún daño al equipo o herramientas, si este surge como resultado de su alteración, abuso, o mal uso o daños ni tampoco cubre
las reparaciones o reposiciones hechas por cualquier persona ajena a los centros de servicio de garantía autorizados y que no sean de Sunex Tools. La
obligación antes mancionada queda bajo la responsabilidad exclusiva de Sunex Tools® según se menciona o de cualquier garantía implícita y bajo ninguna
circunstancia quedará bajo su responsabilidad cualquier garantía implícita ya bajo ninguna circunstancia quedará bajo su responsabilidad cualquier daño
incidental o consecuencial.
Note: Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o consecuenciales, por lo tanto la limitación o exclusión arriba
mencionada quizá no pudiera serle pertinente a usted. Devuelva el equipo o componentes a Sunex Tools, un centro de servicio de garantía autorizado, con
elflete pagado. Asegúres haber incluido su nimbre y dirección, la evidencia de la fecha de adquisición y la descripción del defecto que se sospeche tener. Si
tiene alguna duda relacionada con elservicio de garantía, por favor escríbale a Sunex Tools. Esta garantía le concede derechos jurídicos específicos y quizá
otros derechos que varían de un estado a otro, Sunex Tools tiene a su disposición los juegos de reparación y refacciones de repuesto para muchos de sus
productos, sin importar si el producto continúe o no bajo el plan de la garantía.
DIRECCIóN A EMBARCARSE: Sunex Tools 315 Hawkins Rd. • Travelers Rest, South Carolina 29690
DIRECCIóN DE CORREOS: Sunex Tools P.O. Box 4215 • Greenville, South Carolina 29608




















Entrada de aire
Seitenansicht 6
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare